در صورت داشتن سوال يا بروز مشکل در سايت با ما تماس بگيريد 09304293050
کتاب انگلیسی مجازی آنلاین

جستجو

کتابهاي انگليسي

نمونه سوال و کتابهای معلم جواب ورک بوک کانون زبان دانلود کتابهای فامیلی اند فرندز محل تبليغات شما محل تبليغات شما منابع آموزشی کتابهای اسپیک نو محل تبليغات شما محل تبليغات شما محل تبليغات شما محل تبليغات شما محل تبليغات شما

موضوعات

کتابهای زبان بزرگسالان
کتابهای زبان نوجوانان
کتابهای زبان کودکان
منابع آزمونهای زبان
آموزش زبان انگلیسی
دانلود نرم افزار
موبایل
بازی
فناوری - IT
فیلمهای آموزشی
انیمیشن-کارتون
همراه اول-ایرانسل
کتابخانه مجازی آنلاین
مقاطع تحصیلی
خدمات سایت
آموزش آی تی
زبان آلمانی
ترفند

به مجازی آنلاین خوش آمدید

جواب کتاب انگلیسی کانون زبان
کانال مجازي آنلاين را دنبال کنيد : Telegram Channel : @Majazionline

ضرب المثل فارسی به انگلیسی

Needle in a haystack

پیدا کردن سوزن تو انبار کاه

A bad thing never dies

بادمجان بم آفت ندارد

A beggar’s purse is bottomless

اگر ریگ بیابان در شود چشم گدایان پر نشود

A bird in the hand is worth two in the bush

سیلی نقد به است از حلوای نسیه

Absence makes the heart grow fonder

دوری و دوستی

A burnt child dreads the fire

مار گزیده از ریسمان سیاه و سفید می ترسد

www.majazionline.ir

Action speaks louder than words

دوصد گفته چون نیم کردار نیست

Advercity often leads to prosperity

پایان شب سیه سفید است

After death the doctor

نوش دارو پس از مرگ سهراب

A good beginning augurs well for an undertaking

سالی که نکوست از بهارش پیداست

A good wine needs no bush

مشک آن است که خود ببوید، نه آنکه عطار بگوید(سعدی)

All is not gold that glitters

هر گردی گردو نیست

All is well that ends well

شاهنامه آخرش خوش است

A lover dreams of his mistress

شتر در خواب بیند پنبه دانه

An injury forgiven is better than an injury revenged

در عفو لذتی است که در انتقام نیست

A sound mind is in a sound body

عقل سالم در بدن سالم است

A word before is worth two after

جنگ اول به از صلح آخر

Barking dogs seldom bite

از آن نترس که های و هوی دارد، از آن بترس که سر به تو دارد

Be true and fear not

آن را که حساب پاک است از محاسبه چه باک است

Between two stools one falls to the ground

با یک دست نمی توان دو هندوانه برداشت

Birds of a feather flock together

کبوتر با کبوتر باز با باز کند همجنس با همجنس پرواز

Charity begins at home

چراغی که به خانه رواست به مسجد حرام است

Cleanliness is next to godliness

پاکیزگی نشانه ایمان است

Discretion is the better part of valour

احتیاط ، شرط عقل است

Don’t count your chickens before they are hatched

جوجه ها را آخر پاییز می شمارند

Don’t teach your grandmothers to suck eggs

آزموده را آزمودن خطاست

Drop by drop fills the tub

قطره، قطره جمع گردد وانگهی دریا شود

Easy come, easy go

بادآورده را باد می برد

Every clous has a silver lining

در ناامیدی بسی امید است پایان شب سیه سفید است

Habit is second nature

ترک عادت موجب مرض است

Half a loaf is better than nothing

کاچی به از هیچی

Heart speaks to heart

دل به دل راه دارد

He tells me my way but does not know his own

لالایی می دانی چرا خوابت نمی برد؟

He that seeks finds

عاقبت جوینده یابنده است

In for a peny, in for a pound

آب که از سر گذشت، چه یک وجب چه صد وجب

Kill two birds with one stone

با یک تیر دو نشان زدن

Knowledge is power

توانا بود، هر که دانا بود

No pains, no gains

نابرده رنج گنج میسر نمی شود

Short accounts make long friends

حساب حساب است، کاکا برادر

Silence is gold

سخن اگر زر است سکوت گوهر است

Too many cooks spoil the broth

آشپز که دو تا شد، آش یا شور است یا بی نمک
منبع: www.majazionline.ir

کانال مجازي آنلاين را دنبال کنيد : telegram.me/majazionline

اين مطلب را با دوستان خود به اشتراک بگذاريد
برچسب ها : ضرب المثل فارسی به انگلیسی ,جوک"ضرب المثل"انگلیسی"فارسی"ترجمه ,

مطالب مرتبط

متن انگلیسی آهنگ سالار عقیلی بنام ایران بزرگ
جملات طنز انگلیسی با ترجمه فارسی
متن شعر یک شاعر انگلیسی برای امام حسین(ع)با ترجمه فارسی
غزل حافظ با ترجمه انگلیسی
شعر در گلستانه سهراب سپهری به انگلیسی با ترجمه فارسی
جملات زیبای انگلیسی برای تبریک سال نو
ضرب المثل های مربوط به زمان(انگلیسی با ترجمه فارسی)
ضرب المثل های مربوط به دوست و دشمن(انگلیسی با ترجمه فارسی)
شعر زیبای من پر پرواز به دست مي آورم(انگلیسی با ترجمه فارسی)
شعر زیبای روزها گذشته است(انگلیسی با ترجمه فارسی)
شعر زیبای مرواريدهاي تجربه -Experience Pearls
شعرهای زیبای عاشقانه(انگلیسی با ترجمه فارسی)
شعر انگلیسی بهار را باور کن با ترجمه فارسی
شعر عاشقانه از مریم حیدر زاده به انگلیسی با ترجمه فارسی
گلچین پیامک های فلسفی به زبان انگلیسی با ترجمه فارسی
جملات چگونه موفق شویم به انگلیسی با ترجمه فارسی-How to succeed
جملات زیبای فارسی با ترجمه انگلیسی
ضرب المثل های زبان انگلیسی همراه با معادل فارسی
ضرب المثل هایی با حرفBبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفAبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفDبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفCبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفFبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفEبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفHبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرف Gبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفJبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرف I به انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرف Lبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفK به انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفN به انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرف M به انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرف p به انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرف o به انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرف Y به انگلیسی با ترجمه فارسی
تکیه کلام ها ی رایج ایرانی با ترجمه انگلیسی-Some habitual words & tunes
متن زیبای خدایا سپاس به انگلیسی و ترجمه فارسی
شعردنیای شکننده از سامی یوسف به انگلیسی و ترجمه فارسی
شعر زیبای نگرانی پایان می یابد به انگلیسی و ترجمه فارسی
شعر زیبای بسویم آمدی به انگلیسی و ترجمه فارسی-You came to me
شعرعاشقانه انگلیسی با ترجمه فارسی(شماره 4)
شعر زیبای گل‌های خجالتی به انگلیسی و ترجمه فارسی
متن زیبای WITHOUT YOU «بدون تو»با زبان انگلیسی و ترجمه فارسی
شعرعاشقانه انگلیسی با ترجمه فارسی(شماره 3)
شعرعاشقانه انگلیسی با ترجمه فارسی(شماره 2)
شعرعاشقانه انگلیسی با ترجمه فارسی(شماره 1)
متن زیبای انگلیسی با ترجمه فارسی
متن انگلیسی عشق دختر و پسر با ترجمه فارسی-a lovely conversation
متن زیبا انگلیسی درباره تیچر با ترجمه فارسی-If I Could Teach You, Teacher
متن و ترجمه فارسی آهنگهای خارجی

آخرين مطالب ارسالي

-براي پاسخ سريع لطفا با شماره 09304293050 تماس بگيريد


کد امنیتی رفرش
قوانين بخش نظرات
1 - نظرات اسپم و تبليغاتي تاييد نخواهد شد.
2 - فقط نظراتي که جنبه عمومي داشته باشند تاييد و منتشر مي شوند.
3 - نظرات فينگليش تاييد نخواهند شد.
4 - هرگونه درخواست و يا حل مشکلات فقط در انجمن امکان پذير است.
5 - لطفا انتقادات و پيشنهادات و همچنين درخواست هاي خود را از بخش هاي تماس با ما و درخواستي ها ارسال نماييد.

کانال مجازی آنلاین

کانال تلگرام مجازی آنلاین

مجوزهاي سايت

logo-samandehi

اطلاعات کاربري

مطالب پربازديد

مطالب تصادفي

آمار سايت

کل مطالب : 7587
کل نظرات : 1463
افراد آنلاين : 50
تعداد اعضا : 9715
بازديد کل سايت : 37,265,391