در صورت داشتن سوال يا بروز مشکل در سايت با ما تماس بگيريد 09304293050
کتاب انگلیسی مجازی آنلاین

جستجو

کتابهاي انگليسي

نمونه سوال و کتابهای معلم جواب ورک بوک کانون زبان دانلود کتابهای فامیلی اند فرندز محل تبليغات شما محل تبليغات شما منابع آموزشی کتابهای اسپیک نو محل تبليغات شما محل تبليغات شما محل تبليغات شما محل تبليغات شما محل تبليغات شما

موضوعات

کتابهای زبان بزرگسالان
کتابهای زبان نوجوانان
کتابهای زبان کودکان
منابع آزمونهای زبان
آموزش زبان انگلیسی
دانلود نرم افزار
موبایل
بازی
فناوری - IT
فیلمهای آموزشی
انیمیشن-کارتون
همراه اول-ایرانسل
کتابخانه مجازی آنلاین
مقاطع تحصیلی
خدمات سایت
آموزش آی تی
زبان آلمانی
ترفند

به مجازی آنلاین خوش آمدید

جواب کتاب انگلیسی کانون زبان
کانال مجازي آنلاين را دنبال کنيد : Telegram Channel : @Majazionline

اس ام اس های انگلیسی با ترجمه فارسی

متن های عاشقانه اس ام اس انگلیسی 

  

I always think of you, but I always fail to know the reason why. Is there something else I should know about you? But there is one thing that I know is true. That life will always be sad without you

 ************************* 

Hatred infects the mind; love dissolves it. You dissolve my mind

 ************************* 

Don't say you love me unless you really mean it cause I might do something crazy like believe it

 ************************* 

I'm sorry to be smiling every time you're near. I'm sorry my eyes twinkle whenever you're here. I'm sorry that cupid has made his hit. I'm sorry I love you, I can't help it

 ************************* 

Text me when you are sad, text me when you need someone to listen to and you can't find anyone who will. I don't care if I'm your last option, I just don't want you to cry alone

 ************************* 

I don't want to say I miss you, though deep inside I do, coz I'm afraid you might see thru and know how much fear I have of losing someone like you

 ************************* 

Caring for someone is easy but making someone care for you is hard. Now I keep wondering how did you make it so easy for me to care for you

 ************************* 

If love can be avoided simply by closing our eyes, I wouldn't blink at all for I don't want to let a second pass having fallen out of love with you

 ************************* 

My biggest reward is to see you smile, know you are happy, and feel you are loved. I know life is sometimes cruel, but that's why I'm here, to show you that life can be good when somebody cares

 ************************* 

If kisses were water, I'd give you the ocean. If hugs were leaves, I'd give you a forest. If love were space, I'd give you a galaxy. If friendship were life, I'd give you mine for free

 ************************* 

Do you know that men and women are angels created with only one wing? And they need to embrace each other to be able to fly... Hope you can find your angel whom you can fly with forever

 ************************* 

It's hard for two people to love each other when they live in two different worlds. But when these two worlds collide and become one, that's what you call you and I

 ************************* 

If you're feeling lonely and you think there is nobody there to love, support, listen or show they care, just save this message and every time you realize it, it will remind you that a part of me is always there with you  

 *************************  

Roses are red, violets are blue. I am waiting to hear from a cute guy like you

 ************************* 

They say that as long as there is one person loving you, life isn't a waste. So if you lose hope and thought that life is not worth living, just remember I'm here

 ************************* 

They told me I could do anything if I put my mind into it. Yet no matter how hard I try in all that I do, I just can't take my mind off you

اس ام اس و متن انگلیسی عاشقانه با ترجمه روان فارسی 

 *************************  

تو را هیچگاه نمی توانم از زندگی ام پاک کنم چون تو پاک هستی می توانم تو را خط خطی کنم که آن وقت در زندان خط هایم برای همیشه ماندگار میشوی و وقتی که نیستی بی رنگی روزهایم را با مداد رنگی های یادت رنگ می زنم

I can't clean you from my life never because you are pure, I can incarcerate you behind my lines for ever, & when you are absence I paint my colorless days with colors of your memory

 ************************* 

تنهایی را دوست دارم زیرا بی وفا نیست ... تنهایی را دوست دارم زیرا عشق دروغی در آن نیست ... تنهایی را دوست دام زیرا تجربه کردم ... تنهایی را دوست دارم زیرا خداوند هم تنهاست ... تنهایی را دوست دارم زیرا.... در کلبه تنهایی هایم در انتظار خواهم گریست و انتظار کشیدنم را پنهان خواهم کرد

I love solitude because it isn’t faithless…I love solitude because there isn’t any sham love in it…I love solitude because I experience…I love solitude because the God is alone too…I love solitude because…I will cry in waiting at my solitude hut & I will hide my waiting

 ************************* 

گفتی دوست دارم قلبم تندتر از همیشه تپید ، لبخند زدم وباورت کردم .با اینکه می دونستم لب ها دروغ می گن .با صدات نوازش کردی تپش قلبت روحس کردم !مهربونو پاک بود .نگاهت گرم ودلنشین !صدات آرامش دل !نفست بوی بهار عشق بود ! به تو تکیه کردم وآروم شدم با تو از همه چیز در امان بودم

You say you love me my heart beats faster, I smiled & believe you, but I knew that your lips are liar, you patted with your voice & I felt your heart beats, it was kind & pure, your glance was hot &  beautiful, your voice was solace of heart, your breathe smelled spring of love! I leaned to you and felt solace I was in safe with you

 ************************* 

www.majazionline.ir

اگه یه روز فکر کردی نبودن یه کسی بهتر از بودنشه ،چشماتو ببند واون لحظه ای که اون کنارت نباشه رو به خطر بیار ،اگه چشمات خیس شد ،بدون داری به خودت دروغ می گی وهنوز دوسش داری

One day if you think absence of one is better that his existence, close your eyes and imagine the moment that he isn’t with you, if your eyes got wet, know that you are liar with yourself & you love him yet

 ************************* 

هزار بار شنیدم دوستم داری! هزار بار شنیدی من بیشتر! هزار بار شنیدی تنهام نزار !هزار بار شنیدم کاش می تونستم ! هر هزار بار که خواستم به جواب برسم معادله ام یا حل نشد یا جوابش این نامساوی بود : دوستت دارم # رهایت می کنم ! ولی همون آخرین بار معادله را تو حل کردی ونتیجه این شد :

دوستت دارم =  میرم =  برای همیشه تنهات می زارم

Thousands of times I heard you love me, thousands of times you heard I love you more, thousands time you heard "don’t leave me" & thousands of times I heard "I wish I can". Every thousand of times that I want to solve this equation it didn’t be solved or that’s answer was this: I love you # I leave you. But that last time you solved equation & answer was this:

I love you = I will die  = I will leave you for ever

 ************************* 

هیچ وقت گریه نکن چون هیچکس لیاقتش رو نداره ! اون کسی هم که داره طاقتش رو نداره

Don’t cry never because no one has attitude of your crying, & who has this attitude doesn’t have patience of your crying

 ************************* 

ما آدما همیشه صداهای بلند می شنویم ،پررنگ ها را می بینیم ،وکارهای سخت و دوست داریم ! غافل از اینکه خوب ها آسون میان ،بیرنگ می مونن ،بیصدا می رن

 Always we hear just load voice, we see the chromatic, we love hard works, alas that the goods come easy, stay colorless, leave voiceless.

 ************************* 

در دنیا همه چیز دوست داشتنی است اما برای دنیا شتاب نکن که مقصد خاک است

In this world everything id loveable but don’t hurry for this world because the destination is soil

 ************************* 

پرسید چون دوستم داری بهم نیاز داری ؟ یا چون بهم نیاز داری دوستم داری ؟ بهش گفتم : چون دوستت دارم بی نیاز ترینم

He asked you need me because you love me or you love me because you need me? I told him: I am needless of all because Il love you

 ************************* 

یک نفر .../ یک جایی ... یک وقتی ... تمومه رویاهاش لبخند تو بود ! پس یه جایی یه وقتی با یه لبخند یادش کن

 One…in one place…in one moment…all dreams was you laughing! So in one place in one moment remind him with one smile

 ************************* 

همیشه از خوبی های آدم ها برای خودت یه دیوار بساز .پس هر وقت در حقت بدی کردند فقط یه آجر از دیوار بردار بی انصافیه اگه دیوارو خراب کنی

Always make a wall for yourself with the wellness of others, so when they treat bad pick up just one brick this isn’t justice  that you destroy all wall

 ************************* 

به شانه ام زدیکه تنهاییم را تکانده باشی!!!

به چه دلخوش کنم؟؟

تکاندن برف ازروی ادم برفی؟؟

 

You hit my shoulders to shake my solitude!!!

I should keep my heart happy for what??

Shaking the snow from the snowman???

 ************************* 

گرامی‌ترین و زیباترین‌ها در جهان،

نه دیده می‌شوند و نه حتی لمس می‌شوند،

آنها را تنها در دل باید لمس کرد.

«هلن کلر»

 www.majazionline.ir

The most dear & beautiful in the world

Doesn't be seen & doesn't be touched

You should touch them just in your heart

 ************************* 

شل سیلور استاین :

درون تو صدایی هست که تمام روز در وجود تو زمزمه می کند؛

حس می کنم این درسته، می‌دانم این یکی غلطه.

نه معلم، نه واعظ، نه پدر و مادر، نه دوست و نه هیچ آدم عاقلی

نمی تواند بگوید چه چیز درست است و چه چیز غلط

تنها به صدای درونت گوش کن

There is a voice in you that all day croons in you

I feel this is true, I know this is wrong

Even a teacher or a preacher, mother or father ,friend or any wise person

Can't tell you what is true & what is wrong

Just listen to your inside voice

 ************************* 

زنها هرگز نمیگویند ترا دوست دارم

ولی وقتی از تو پرسیدند مرا دوست داری

بدان که درون آنها جای گرفته ای

(رو شفوکو)

The women never say I love you

But when they asked you: do you love me

Know that you are in their heart 

 *************************  

بیایید کمتر خطوط قلبمان را اشغال نکنیم. شاید خدا پشت خط باشد

Try to make our heart line less busy may the God is calling us

 ************************* 

آنگاه که غرور کسی را له می کنی، آنگاه که کاخ آرزوهای کسی را ویران می کنی، آنگاه که شمع امید کسی را خاموش می کنی، آنگاه که بنده ای را نادیده می انگاری ، آنگاه که حتی گوشت را می بندی تا صدای خرد شدن غرورش را نشنوی، آنگاه که خدا را می بینی و بنده خدا را نادیده می گیری می خواهم بدانم، دستانت را بسوی کدام آسمان دراز می کنی تا برای خوشبختی خودت دعا کنی؟

 

When you break ones proud, when you destroy ones wishes palace, when you stifle ones hope candle, when you be blind for a body, when you even close your ears to not hearing the voice of a proud that is breaking, when you see the God but don’t see his slave, I want to know you rise your hand to which sky to pray for your luck?

 ************************* 

آدمی اگر فقط بخواهد خوشبخت باشد به زودی موفق میگردد ولی او می خواهد خوشبخت تر از دیگران باشد و این مشکل است زیرا او دیگران را خوشبخت تر از انچه هستند تصور میکند

(مونتسکیو)

The human if just want to be lucky he will be successful, but if he wants to be more lucky than others this is difficult because he imagine the others more lucky than what they are

 ************************* 

قاصدک حرف دلم را تو فقط می دانی ، نامه عاشقیم را تو فقط می خوانی ،  قاصدک هیچ کس با من نیست ، همه رفتند ، تو چرا می مانی ؟؟

 O dandelion just you know my heart word, just you read my amorous letter,o dandelion no one is with mw, all left, why you stay?

 ************************* 

یادم آید : تو بمن گفتی:

ازین عشق حذر کن!

لحظه ای چند بر این آب نظر کن

آب ، آئینه عشق گذران است

تو که امروز نگاهت به نگاهی نگران است

باش فردا ، که دلت با دگران است

تا فراموش کنی ، چندی ازین شهر سفر کن

 

I remember that you tell me

Beware this love

Just some moment look at this water

Water is mirror of passing love

You that today your eyes are looking at worry eyes

Tomorrow your heart will be with others

To forget leave this city

 ************************* 

نون و پنیر و چایی ، قصه ی آشنایی ،

الهی یاد نگیری ، هرگز تو بی وفایی ،

روی گلهای نرگس ، با یه مداد قرمز ،

هزار دفعه نوشتم ؛ زندگی بی تو هرگز !

Bread & cheese & tea, story of familiarity

I wish you don’t learn to be faithless never

On the amaryllis flowers with a red pen

I wrote thousands of times: living without you never ever

 ************************* 

عزیزتر از آنی که بگویم دوستت دارم ،

محبوب تر از آنی که بگویم می خواهمت ،

نمی گویم مال من باش

فقط گاهی به یادم باش

www.majazionline.ir  

You are dearer that I say: I love you

You are more popular than I say I want you

I don’t say be mine

Just sometimes remember me

 ************************* 

کاش به زمانی برگردم

که تنها غم زندگی ام

شکستن نوک مدادم بود

 

I wish I could go back to the time

That my just grief

Was breaking my pencil nib

 ************************* 

گر مذهب مردمان عاقل داری

یک دوست بسنده کن که یک دل داری

If you are wise

Choose one friend because you have one heart

 ************************* 

زنده را تا زنده است باید به فریادش رسید

ورنه بر سنگ مزارش آب پاشیدن چه سود

Who is alive we should help him when is alive

It has no advantage to lave his tomb with water

 ************************* 

راز دل با کس نگفتم چون ندارم محرمی

هرکه را محرم شمردم عاقبت رسوا شدم

راز دل با آب گفتم تا نگوید با کسی

عاقبت ورد زبان ماهی دریا شدم

 

I didn’t tell my heart secret any one because I have no confidant

All ones who I know as a confidant made me infamous at last

I told my heart secrets to the water to not tell anyone

At last I be just word of fishes

 ************************* 

وفا رو از ماهی یاد بگیر

که وقتی از آب در میاد ؛ میمیره

نه از زنبور که وقتی از گلی خسته میشه ؛

میره سراغ یه گل دیگه....

 

Learn the faith from the fish

When he fall outside of water died

Not from a bee that when he be tired of a flower

Search others

 ************************* 

می دونم هرجا که باشی

دل تو اهل همین جاست

واسهء من و تو اینجا

اول و آخر دنیاست

I know where you are

Your heart is here

For me & you

Here is begin & end of world

 ************************* 

همه دنیا رو نامردا گرفتن

وفا رو از شما مردا گرفتن

خبر اومد که مجنون و پریشب

با سه تا لیلی گرفتن

The dastards are everywhere in the world

The faith is been divested from the men

It is a news that last night

The Majnun was been seen with 3Leyli

-www.majazionline.ir

جواب قبلی

-

همه دنیا رو نامردا گرفتن؟

نه لیلی جان وفا از ما گرفتن !

به مجنون گفت خواهم از تو اینها:

یکی خونه، یکی ماشین، یه ویلا !!!

بگفتا از کجا آرم چنین را ؟

بگفتش من چه دانم، جیب بابا !

دریغ از جیب بابا چون نباشد ....

گناهش گردن مجنون نباشد

از آن پس رفت هی دنبال لیلی

یه لیلی و دو لیلی و سه لیلی ....

The dastards are everywhere in the world

O Leyli we are been divested from faith

Leyli told Majnun: I want these

A house, a car a villa

Majnun said: how can I find these?

Leyli : I don’t know from your father

My father doesn’t have

Majnun is innocent

From that time he searched Leylies!

1leyli , 2 leyli , 3 leyli

اس ام اس باحال انگلیسی ، اس ام اس های خیلی باحال انگلیسی با معنی 

 *************************  

If
A=1
B=2
C=3 
……………
Z=26 then
L+O+V+E = 54
And
F+R+I+E+N+D+S+H+I+P=108 friendship is twice stronger than Love…

اگر A=1
B=2
C=3
…….
Z=26  خواهد بود بنابراین

عشق = 54 میشود (L+O+V+E = 54 )دوستی = 108 میشود (F+R+I+E+N+D+S+H+I+P=108 )

پس دوستی دوبرابر قوی تر از عشق است.

 *************************  

 The path that leads to happiness is so narrow that two can not walk on it unless they become one.

مسیری که تورا به سوی خوشبختی هدایت میکند خیلی باریک است بطوری که 2 نفر نمی توانند باهم روی آن راه بروند مگر اینکه هردو یکی شوند.

  ************************* 

 When the night comes, look at the sky. If you see a falling star ,don't wonder why, just make a wish. Trust

me, it will come true, because I did it and I found you

وقتی شب می آید به آسمان نگاه کن تو یک ستاره درحال سقوط خواهی دید شگفت زده نشو که چرا اینطور شده؟ فقط یک آرزو بکن به من اعتماد کن به آن خواهی رسید زیرا من اینکار را کردم و به تو رسیدم.

 *************************  

DON'T COMPARE YOURSELF WITH ANYONE IN THIS WORLD....... IF YOU DO SO, YOU ARE INSULTING YOURSELF - ALEN STRIKE.

تو این دنیا خودت رو با کسی مقایسه نکن اگر این کار رو بکنی به خودت توهین کردی. آلن استریک.

 ************************* 

 www.majazionline.ir

A science has proved that 'SUGAR'

melts in water..

so please don't walk in rain..

otherwise I will lose such a sweet friend like you...!!

یک دانشمند ثابت کرد که شکر در آب حل میشود... بنابراین در باران قدم نزن بخاطر اینکه نمی خواهم دوست شیرینی مثل تورا از دست بدهم.

  ************************* 

I beg you that you where with me you told me never never .....a cool answer and this sadness was killed me

من بهت التماس میکردم که همه جا با من باش ولی تو به من میگفتی هرگز هرگز .... یک جواب سرد و این غم و اندوه مرا کشت.

پیامک انگلیسی فلسفی با معنی فارسی توپ و باحال 

  *************************

پیامک انگلیسی فلسفی با معنی فارسی

When the door of happiness closes, another opens
But often times we look so long at the
Closed door that we don’t see the one which has been opened for us

وقتی در شادی بسته می شود، در دیگری باز می شود
ولی معمولاً آنقدر به در بسته شده خیره می مانیم
که دری که برایمان باز شده را نمی بینیم

 

  *************************

The happiest of people don’t necessarily
Have the best of everything
They just make the most of
Everything that comes along their way
شاد ترین مردم لزوماً
بهترین چیزها را ندارند
بلکه بهترین استفاده را می کنند
از هر چه سر راهشان قرار میگیرد

  *************************

The brightest future will always be based on a forgotten past
You can’t go forward in life until
You let go of your past failures and heartaches
همیشه بهترین آینده بر پایه گذشته ای فراموش شده بنا می شود
نمیتوانی در زندگی پیشرفت کنی
مگر غمها و اشتباهات گذشته را رها نکنی

 

  *************************

When you were born, you were crying
And everyone around you was smiling
Live your life so at the end
You’re the one who is smiling and everyone
Around you is crying
وقتی که به دنیا آمدی، تو گریه می کردی
و اطرافیانت لبخند به لب داشتند
آنگونه باش که در پایان زندگی
تو تنها کسی باشی که لبخند بر لب داری
و اطرافیانت گریه می کنند

 

  *************************

Don’t count the years, count the memories
سالها را نشمار، خاطرات را بشمار

جملات عاشقانه به زبان انگلیسی با ترجمه فارسی

  www.majazionline.ir

Love is afraid of losing you .
عشق یعنی ترس از دست دادن تو .
 
************************** 

Life without love is none sense and goodness without
Love is impossible .
زندگی بدون عشق بی معنی است و خوبی بدون عشق غیر ممکن .
 
************************** 

Love is something silent, but it can be louder than anything
When it talks .
عشق ساکت است اما اگر حرف بزند از هر صدایی بلند تر خواهد بود
 
**************************  
 

Love is when you find yourself spending every wish on him .
عشق آن است که همه خواسته ها را برای او آرزو کنی ..
 
************************** 

Love is flower that is made to bloom by two gardeners .
عشق گلی است که دو باغبان آن را می پرورانند .

 ************************** 

Love is like a flower which blossoms with trust .
عشق گلی است که در زمین اعتماد می روید .
 
************************** 

Love is Wide Ocean that joins two shores .
عشق اقیانوس وسیعی است که دو ساحل رابه یکدیگر پیوند می دهد.
 
************************** 

No matter what the question is love is the answer .
پاسخ عشق است سوال هر چه که باشد .
 
************************** 

When you have nothing left but love than for the first time you become aware that love is enough .
وقتی هیچ چیز جز عشق نداشته باشید آن وقت خواهید فهمید که عشق برای همه چیز کافیست .
 
************************** 

Love is the one thing that still stands when all else has fallen .
زمانی که همه چیز افتاده است عشق آن چیزی است که بر پا می ماند .
 
************************** 

Love is like the air we breathe it may not always be seen,
but it is always felt and used and we will die without it ...
عشق مثل هوایی است که استشمام می کنیم آن را نمی بینیم اما همیشه احساس و مصرفش می کنیم و بدون ان خواهیم مرد ...
 
************************** 
 
Love is totally forgetting you to someone that is always
Remembering you at all times .
عشق فراموش کردن خود در وجود کسی است که همیشه و در همه حال شما را به یاد دارد .
 منبع: www.majazionline.ir

کانال مجازي آنلاين را دنبال کنيد : telegram.me/majazionline

اين مطلب را با دوستان خود به اشتراک بگذاريد
برچسب ها : -آموزش زبان انگليسي-کتابهاي انگليسي-تاپ ناچ-انواع صفت و زمان در انگليسي-زبان آنلاين-انگليسي-سايت زبان انگليسي-زبان خارجه-نمونه سوال زبان انگليسي-سوال تستي زبان انگليسي-English-لغات انگليسي-اصطلاحات انگليسي-زبان انگليسي دوره راهنمايي-زبان انگليسي دوره دبيرستان-آموزش زبان کودکان-گرامرانگليسي-آموزش تصويري زبان انگليسي-مکالمه انگليسي-فيلمهاي زبان انگليسي-داستان انگليسي-آهنگ انگليسي-فايلهاي صوتي زبان انگليسي- ,

مطالب مرتبط

متن انگلیسی آهنگ سالار عقیلی بنام ایران بزرگ
جملات طنز انگلیسی با ترجمه فارسی
متن شعر یک شاعر انگلیسی برای امام حسین(ع)با ترجمه فارسی
غزل حافظ با ترجمه انگلیسی
شعر در گلستانه سهراب سپهری به انگلیسی با ترجمه فارسی
جملات زیبای انگلیسی برای تبریک سال نو
ضرب المثل های مربوط به زمان(انگلیسی با ترجمه فارسی)
ضرب المثل های مربوط به دوست و دشمن(انگلیسی با ترجمه فارسی)
شعر زیبای من پر پرواز به دست مي آورم(انگلیسی با ترجمه فارسی)
شعر زیبای روزها گذشته است(انگلیسی با ترجمه فارسی)
شعر زیبای مرواريدهاي تجربه -Experience Pearls
شعرهای زیبای عاشقانه(انگلیسی با ترجمه فارسی)
شعر انگلیسی بهار را باور کن با ترجمه فارسی
شعر عاشقانه از مریم حیدر زاده به انگلیسی با ترجمه فارسی
گلچین پیامک های فلسفی به زبان انگلیسی با ترجمه فارسی
جملات چگونه موفق شویم به انگلیسی با ترجمه فارسی-How to succeed
جملات زیبای فارسی با ترجمه انگلیسی
ضرب المثل های زبان انگلیسی همراه با معادل فارسی
ضرب المثل هایی با حرفBبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفAبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفDبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفCبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفFبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفEبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفHبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرف Gبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفJبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرف I به انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرف Lبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفK به انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفN به انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرف M به انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرف p به انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرف o به انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرف Y به انگلیسی با ترجمه فارسی
تکیه کلام ها ی رایج ایرانی با ترجمه انگلیسی-Some habitual words & tunes
متن زیبای خدایا سپاس به انگلیسی و ترجمه فارسی
شعردنیای شکننده از سامی یوسف به انگلیسی و ترجمه فارسی
شعر زیبای نگرانی پایان می یابد به انگلیسی و ترجمه فارسی
شعر زیبای بسویم آمدی به انگلیسی و ترجمه فارسی-You came to me
شعرعاشقانه انگلیسی با ترجمه فارسی(شماره 4)
شعر زیبای گل‌های خجالتی به انگلیسی و ترجمه فارسی
متن زیبای WITHOUT YOU «بدون تو»با زبان انگلیسی و ترجمه فارسی
شعرعاشقانه انگلیسی با ترجمه فارسی(شماره 3)
شعرعاشقانه انگلیسی با ترجمه فارسی(شماره 2)
شعرعاشقانه انگلیسی با ترجمه فارسی(شماره 1)
ضرب المثل فارسی به انگلیسی
متن زیبای انگلیسی با ترجمه فارسی
متن انگلیسی عشق دختر و پسر با ترجمه فارسی-a lovely conversation
متن زیبا انگلیسی درباره تیچر با ترجمه فارسی-If I Could Teach You, Teacher

آخرين مطالب ارسالي

-براي پاسخ سريع لطفا با شماره 09304293050 تماس بگيريد


کد امنیتی رفرش
قوانين بخش نظرات
1 - نظرات اسپم و تبليغاتي تاييد نخواهد شد.
2 - فقط نظراتي که جنبه عمومي داشته باشند تاييد و منتشر مي شوند.
3 - نظرات فينگليش تاييد نخواهند شد.
4 - هرگونه درخواست و يا حل مشکلات فقط در انجمن امکان پذير است.
5 - لطفا انتقادات و پيشنهادات و همچنين درخواست هاي خود را از بخش هاي تماس با ما و درخواستي ها ارسال نماييد.

کانال مجازی آنلاین

کانال تلگرام مجازی آنلاین

مجوزهاي سايت

logo-samandehi

اطلاعات کاربري

مطالب پربازديد

مطالب تصادفي

آمار سايت

کل مطالب : 7587
کل نظرات : 1463
افراد آنلاين : 16
تعداد اعضا : 9716
بازديد کل سايت : 37,307,518