جستجو
موضوعات
متن آهنگ سپس تمامی آنها را از دست دادم از black veil brides با ترجمه فارسی
I ruled the world.
دنیا رو حکمرانی کردم
With these hands I shook the heavens to the ground.
با همین دستانم بهشت را به زیر آوردم
I laid the gods to rest.
خدایان را فرستادم برای استراحت
I held the key to the kingdom.
کلید را برای پادشاهی نگه داشتم
Lions guarding castle walls.
شیرهایی که از دیوارهای قلعه محافظت میکنند
Hail the king of death.
بر پادشاه مرگ درود بفرستید
Then I lost it all
سپس تمامی اینهارا از دست دادم
Dead and broken.
مرده و شکسته
My back’s against the wall.
به دیوار تکیه دادم
سایت آموزشی مجازی آنلاین www.majazionline.ir
Cut me open.
خود را شکافتم
I’m just trying to breathe,
تنها سعی میکنم نفس بکشم
Just trying to figure it out
تنها سعی میکنم بفهمم
Because I built these walls to watch them crumbling down.
زیرا که این دیوارها را ساختم که شاهد فروریختنشان باشم
I said, “Then I lost it all.”
گفتم: سپس تمامی آنها را از دست دادم
And who can save me now?
و حال که میتواند مرا نجات دهد
I stood above
آن بالا ایتادم
Another war,
جنگی دیگر
Another jewel upon the crown.
باز جواهراتی دیگر بر روز تاج
I was the fear of men.
من ترس مردان بودم
But I was blind.
ولی کور
I couldn’t see the world there right in front of me.
نمیتوانستم دنیا را روبروی خود ببینم
But now I can… (yeah)
ولی حال میتواننم
Then I lost it all
سپس تمامی اینهارا از دست دادم
Dead and broken.
مرده و شکسته
My back’s against the wall.
به دیوار تکیه دادم
Cut me open.
خود را شکافتم
I’m just trying to breathe,
تنها سعی میکنم نفس بکشم
Just trying to figure it out
تنها سعی کینم بفهمم
Because I built these walls to watch them crumbling down.
زیرا که این دیوارها را ساختم که شاهد فروریختنشان باشم
I said, “Then I lost it all.”
گفتم: سپس تمامی آنها را از دست دادم
And who can save me now?
و حال که میتواند مرا نجات دهد
(oh)
I believe that we all fall down sometimes (oh)
بر این باور هستم که همه ما روزی فرو خواهیم ریخت
Can’t you see (can’t you see it) that we all fall down sometimes? (oh, yeah, oh, yeah, oh yeah)
نمیبینی، که همه ما روزی سقوط میکنیم؟ آه، آری
I believe that we all fall down sometimes (oh)
بر این باور هستم که همه ما روزی فرو خواهیم ریخت
(Can’t you see, yeah) Can’t you see that we all fall down sometimes? (yeah, we all, yeah, we all fall
down)
نمیبینی، که همه ما روزی سقوط میکنیم؟ آه، آری
Yeah
آری
I believe that we all fall down sometimes
باور دارم که همه ما روزی سقوط میکنیم
Yeah
آری
سایت آموزشی مجازی آنلاین www.majazionline.ir
523 | پنجشنبه 10 اردیبهشت 1394 | majazionline | نظرات (0) | موضوع(آهنگهای خارجی) |
1 - نظرات اسپم و تبليغاتي تاييد نخواهد شد.
2 - فقط نظراتي که جنبه عمومي داشته باشند تاييد و منتشر مي شوند.
3 - نظرات فينگليش تاييد نخواهند شد.
4 - هرگونه درخواست و يا حل مشکلات فقط در انجمن امکان پذير است.
5 - لطفا انتقادات و پيشنهادات و همچنين درخواست هاي خود را از بخش هاي تماس با ما و درخواستي ها ارسال نماييد.